-
Última actualización el
Todos los documentos oficiales utilizados para una solicitud de visado C o D deben ser legalizados por las autoridades del país que ha emitido estos documentos.
Para concertar una cita para legalización de documentos, debe seguir este enlace y seleccionar el servicio de légalisation documents.
Los documentos redactados en otro idioma diferente de los idiomas nacionales de Bélgica deben ser traducidos al neerlandés, francés o alemán. Si la traducción es hecha localmente, tiene que ser legalizada por las autoridades del país donde ha sido realizada. Si la traducción es hecha por un traductor jurado en Bélgica y está avalada por el sello del traductor, no necesitará otra legalización.
Un documento oficial y legal en un país no lo es automáticamente en otro país. Por eso, usted debe legalizar sus documentos antes de poder utilizarlos en Bélgica o en un tercer país. La legalización certifica el origen de un documento. Es una confirmación oficial de la veracidad de la firma, del timbre o sello del funcionario quien ha firmado el documento.
Los documentos elaborados por las autoridades de Cuba, Haití y la República Dominicana deben ser legalizados en primer lugar por las autoridades competentes del país en cuestión y también por el Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país. Los documentos cubanos y haitianos deben, en última instancia, ser legalizados por la Embajada de Bélgica en La Habana.
Para los documentos dominicanos, desde el 8 de marzo de 2019, la legalización por apostilla es suficiente y ya no necesita ser legalizada por esta embajada.
Los documentos originales legalizados por las autoridades locales deben ser enviados a la Embajada de Bélgica en La Habana (ver Envío y recuperación de documentos) acompañados de la prueba del pago de los derechos consulares. Si un documento ha sido traducido localmente, esa traducción, legalizada por las autoridades del país debe acompañar el documento original que debe ser legalizado por la Embajada de Bélgica. Una traducción sola no puede ser legalizada.
Encontrará a continuación las direcciones de las autoridades competentes para la legalización en los países de la jurisdicción de la Embajada de Bélgica en La Habana, así como las direcciones de las autoridades competentes para la certificación de buena conducta:
País |
e obtener una certificación de buena conducta |
Dónde legalizar un documento |
---|---|---|
Cuba | Ministerio de Justicia | En la Consultoría Jurídica Internacional de su provincia. |
Haití | Direction Centrale de la Police Judiciaire (DCPJ) Boulevard Toussaint Louverture Route de l'aéroport prolongée Clercine 6 Port-au-Prince |
Ministère des Affaires Etrangères et des Cultes 5A, Delmas 60 Musseau, Haïti, HT6120 Port-au-Prince Tel: +509 28 13 14 71 |
República Dominicana | Ministerio de Relaciones Exteriores Avenida Independencia No, 752 Estancia Distrito Nacional Santo Domingo Tel: +1 809 987 70 01 Mail: relexteriores@mirex.gob Website: mirex.gob.do |
Ministerio de Relaciones Exteriores Independencia No, 752 Estancia Distrito Nacional Santo Domingo Tel: +1 809 987 70 01 Mail: relexteriores@mirex.gob Website: mirex.gob.do |
Información general
Un documento oficial y legal en un país no es necesariamente oficial y legal en otro. Por tanto, muchos documentos deben legalizarse si desea utilizarlos en el extranjero.
El proceso de legalización implica comprobar el origen del documento en cuestión. La legalización es la confirmación oficial de que la firma del funcionario que ha firmado un documento, o el sello o timbre del documento, es legítima.
No sólo se legaliza la firma de la persona que ha emitido el documento, el proceso también puede legalizar la firma del registrador legalizador. Cada firma, cada sello y cada estampilla serán legalizados por la persona autorizada para ello y que esté familiarizada con cada firma, sello o estampilla. Esto explica por qué a veces se requieren varias legalizaciones, en un orden específico.
Un país puede haber firmado un tratado de legalización que incluye acuerdos sobre cómo aceptan los países los documentos oficiales de los demás. Muchos países han firmado el "Convenio de la Apostilla" de La Haya de 5 de octubre de 1961. Con él, sólo se requiere 1 legalización mediante un sello de apostilla.
Preguntas y respuestas sobre la legalización de documentos (en inglés)
Para la legalización desde el extranjero, también puede consultar el sitio web de nuestro representante en el lugar de que se trate, es decir, las embajadas y consulados belgas (en inglés).
Para afinar más su pregunta, también puede utilizar los criterios de búsqueda (en inglés).